پخش فیلم سینمایی ساختمان لاف از شبکه نمایش
فیلم سینمایی «ساختمان لاف» با گویندگی ۲۹ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.
نسیمآنلاین: این سینمایی در گونه درام محصول ایتالیا در سال ۲۰۲۳ قرار است از شبکه نمایش سیما پخش شود.
مدیر دوبله این سینمایی علیرضا باشکندی و صدابردار آن محمدامین مردانلو است. بابک اشکبوس، رضا الماسی، دانیال الیاسی، آرزو امیربدری، شهراد بانکی، محمد بهاریان، جواد پزشکیان، محمد تنهایی، ارسلان جولایی، فاطمه حدادی، محمدرضا حسینیان، امیر حکیمی، حسین خدادادبیگی، شیرین روستایی، زهرا سوهانی، ابوالفضل شاه بهرامی، داود شعبانی نصر، پریا شفیعیان، کوروش فهیمی، امیربهرام کاویانپور، امیرصالح کسروی، ابوالقاسم محمدطاهر، امیر منوچهری، وحید منوچهری، اسفندیار مهرتاش، عباس نباتی، صنم نکواقبال، نیما نکویی فرد و علیرضا باشکندی صداپیشه های این اثر بوده اند.
این فیلم در مورد جاسوسی است که برای یک شرکت فاسد کار میکند، جایی که یک مدیر کارخانه او را استخدام میکند تا همکارانش را تعقیب کند.
یکی از روش هایی که سرکردگان فساد، از طریق آنها برای برپایی امپراتوری های پوشالی و آلوده خود اقدام می کنند، سوء استفاده از انواع ضعف های افراد برای به خدمت گرفتن آنهاست. این سرکردگان فسادهای کاری و مالی، با وعده های موقعیت و شغل، به این افراد دارای ضعف، آنان را به عنوان جاسوس در محیط های تحت سلطه خود به خدمت می گیرند. این کارگزاران فاسد، از این طریق، با پیگیری اهداف تباه خود، راهکاری برای تفرقه میان کارکنان در پیش می گیرند تا به این ترتیب، هیچ گاه کارکنان نتوانند علیه ظلم و فسادی که سازمان متبوع آنان را فراگرفته، با یکدیگر متحد شوند و رفتاری منسجم برای احقاق حقوق از دست رفته شان در پیش بگیرند. فیلم سینمایی «ساختمان لاف» بر پایه چنین روندهای فسادآلوده ای در یک کارخانه ایتالیایی داستان خود را شکل داده است. رویه هایی که جز با نابودی عوامل این گونه تباهی ها پایان نخواهد یافت.
واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بینالملل، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکهی نمایش، برای مخاطبان پخش شود.