اخبار آرشیوی

کدخبر: 281009

گروهی از صداپیشگان حرفه‌‌ای پاکستان و هند طی یک ماه آینده برای دوبله سریال "مختارنامه" به زبان اردو برای پخش از شبکه جهانی "سحر" وارد ایران می‌شوند

داود اسکندری، مدیر سیمای اردوی شبکه سحر با اعلام این خبر اظهار داشت: تاکنون ترجمه 30 قسمت از متون مختارنامه به پایان رسیده است. سنگینی متن، عمق محتوا و ظرافت‌های ویژه‌ای که از پیوند صحیح تمامی اجزاء این اثر حاصل شده است، باعث شد ترجیح بدهیم دوبله مختارنامه در داخل ایران صورت بگیرد که مدیریت و نظارت دقیق‌تری بر آن صورت گرفته و از نزدیک نسبت به همه جوانب آن کنترل داشته باشیم.
ارسال نظر: