اخبار آرشیوی

کدخبر: 675931

مراحل ترجمه و دوبله مجموعه تلویزیونی "سایه آفتاب" به زبان کردی در شبکه سحر به پایان رسید و بزودی روی آنتن می‌رود/ این مجموعه محصول سال ۱۳۸۳ است و محمدرضا آهنج کارگردانی و مهران رسام تهیه‌کنندگی آن را برعهده داشته‌اند

به گزارش «نسیم»، فرزاد مشعوف "سایه آفتاب" را در 21 قسمت 40 دقیقه ای به زبان کردی دوبله کرده است. سید سعدالدین ستوده ترجمه متون این سریال را بر عهده داشته و جمعی از صداپیشگان کردزبان از جمله هوتن شکیبا (رضا)، سیروان تخت فیروزه (علی)، مژده طاهری (الهام)، سپهر محمدی (کریم)، مریم ظاهریانی (مادر علی)، گلاویژ همت بلند، نسرین حاتمی، فرحناز کریمی، سعادت رحیم پور، سید محمد ستوده، سید سعدالدین ستوده و علاءالدین باباشهابی به گویندگی در نقش های مختلف آن پرداخته اند. میکس و صدابرداری دوبله این مجموعه نیز توسط فرزاد مشعوف انجام شده است. مجموعه تلویزیونی "سایه آفتاب" محصول سال 1383 است و محمدرضا آهنج کارگردانی و مهران رسام تهیه کنندگی آن را بر عهده داشته اند. حامد بهداد، پژمان بازغی، مجید مظفری، رضا سعیدی، آهو خردمند، چنگیز وثوقی، عنایت بخشی، آناهیتا نعمتی، رزیتا غفاری، سید جواد هاشمی، یوسف تیموری، منصور سهراب پور و رضا بنفشه خواه از جمله بازیگران این سریال هستند. داستان "سایه آفتاب" در 3 دوره زمانی مختلف شامل زمان حال، پیروزی انقلاب و اواخر دهه 30 رخ می دهد و قصه جوانی به نام علی را روایت می کند که بر اثر اتفاقی ناخواسته سر از زندان درمی آورد و رفته رفته متوجه می شود که خانواده او آن کسانی که او فکر می کرده، نیستند. از این رو تلاش او برای یافتن این هویت گمشده، موجب بروز اتفاقاتی می شود که او را در مسیر تازه ای قرار می دهد.
ارسال نظر: