"من او" امیرخانی به زبان اندونزیایی منتشر می‌شود

کدخبر: 1005313

رایزنی فرهنگی ایران در اندونزی با نشر "میزان" مهم‌ترین انتشارات اندونزی، برای چاپ ترجمه اندونزیایی رمان "من او" نوشته رضا امیرخانی، به توافق رسیده و قرار است این کتاب به زودی منتشر و رونمایی شود

به گزارش «نسیم»، رایزنی فرهنگی ایران در اندونزی با نشر «میزان» مهم‌ترین انتشارات اندونزی، برای چاپ ترجمه اندونزیایی رمان «من او» نوشته رضا امیرخانی، به توافق رسید. بنابر اعلام روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، حجت‌الله ابراهیمیان، رایزن فرهنگی ایران در اندونزی با حیدر باقر، مدیر نشر «میزان» مهم‌ترین انتشارات اندونزی با هدف مذاکره برای چاپ و توزیع کتاب رمان «من او» اثر رضا امیرخانی، دیدار و گفت‌وگو کرد. رمان «من او» سال گذشته به همت رایزنی فرهنگی ایران در اندونزی و به وسیله باستیان زولینو، به زبان اندونزیایی ترجمه شده است. بنا بر این گزارش، علیرغم حساسیت‌های خاص انتشارات «میزان» در انتخاب کتاب برای انتشار، با توجه به موضوع جذاب «من او» که در ایران به عنوان یکی از پرتیراژترین رمان‌ها مطرح است، چاپ و توزیع این اثر با استقبال مدیر این انتشاراتی قرار گرفت و قرار شد طبق زمان‌بندی صورت گرفته در اوایل زمستان 94 به زیور طبع آراسته شود. همچنین با پیشنهاد رایزن فرهنگی کشورمان و استقبال مدیر نشر «میزان» مقرر شد که از رضا امیرخانی، نویسنده این رمان برای شرکت در مراسم رونمایی از ترجمه کتاب، دعوت به عمل آید. نشر «میزان» از شبکه وسیع توزیع در مناطق 34 استان اندونزی با 250 میلیون جمعیت برخوردار است. رمان «من او» روایتی است از فراز و فرود یک خانواده اصیل تهرانی، در نیم قرن که در آن بازگشت به هویت، مهم‌تر از بازگشت به سنت ارزیابی می‌شود. این رمان در بطن خود به روایتی از دین‌داری در دنیای مدرن می‌پردازد؛ اما در سطح روایتی از عشقی عفیف را به نمایش می‌گذارد. بیش از 15 سال از انتشار رمان «من او» می‌گذرد و همچنین چاپ اول ترجمه روسی این کتاب در 3 هزار نسخه به اتمام رسیده و تا 2 ماه دیگر این کتاب در روسیه به چاپ دوم خواهد رسید.

ارسال نظر: