اخبار آرشیوی
وزیر ارشاد در 'همایش ملی نهجالبلاغه': در سالهای اخیر ۵۰۰ پایانامه با موضوع نهجالبلاغه تهیه شده که این خود نشان از توجه دانشگاهها به این موضوع است/ تاکنون ۲۰ ترجمه از نهجالبلاغه به زبانهای مختلف دنیا ثبت شده اما این تعداد کافی نیست
به گزارش «نسیم»، 'سید محمد حسینی' شامگاه پنجشنبه در 'همایش ملی نهجالبلاغه' نمایشگاه قرآن کریم واقع در شبستان مصلای امام خمینی(ره)، افزود: - حمایت معاونت قرآن و عترت از تمام فعالیتها در راستای ترویج نهجالبلاغه خواهد بود. - تاکنون 80 ترجمه فارسی از نهجالبلاغه منتشر شده که غالب این ترجمهها پس از انقلاب چاپ شده که ترجمه آیتالله مکارم شیزاری و دکتر شهیدی از این دست میباشد. - 20 ترجمه از نهجالبلاغه به زبانهای مختلف دنیا ثبت شده که این تعداد کافی نیست و باید بستری فراهم کنیم تا زبانهای زنده دنیا که دارای طرفدار هستند با ترجمه نهجالبلاغه آشنا شوند. - در بیستمین نمایشگاه بین المللی قرآن بخشی به نهجالبلاغه اختصاص داده شده که هر سال متنوعتر خواهد شد و البته نباید تنها به نهجالبلاغه و صحیفه سجادیه اکتفا کنیم بلکه باید از همه ابزارها مانند رسانه دیجیتال، نشریات و مجلات در این مورد کمک بگیریم و انتظار داریم که هنرمندان نیز در این عرصه همانند جشنواره رضوی وارد شوند. - بیش از هزار و 200 مؤسسه از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی مجوز دریافت کردهاند که هم این مراکز و هم کانونهای فرهنگی مساجد میتوانند در کنار
فعالیت آموزش قرآن به آموزش نهجالبلاغه نیز بپردازند.