اخبار آرشیوی
رئیس کتابخانه مجلس: تمام مذاکرات مجلس شورای ملی از آغار دوره محمدعلی شاه را به صورت لوح فشرده منتشر کردهایم/ تا دو ماه دیگر هم مذاکرات مجلس سنا را به صورت دیجیتال منتشر میکنیم/ انتشار همه مذاکرات مجلس شورای اسلامی در سال آینده هم در دستور کار است
به گزارش خبرنگار «نسیم»، محمد رجبی دوانی که در سیزدهمین همایش تجلیل از حامیان نسخ خطی که صبح امروز در محل کتابخانه ملی برزگرار شد، ضمن اعلام این مطلب افزود: ما از آغار تاسیس دوره محمدعلی شاه تا آخرین روز جلسه مجلس شورای ملی، تمام مذاکرات را به صورت لوح فشرده منتشر کردهایم. تا دو ماه دیگر هم مذاکرات مجلس سنا را به صورت دیجیتال منتشر میکنیم. سال آینده نیز همه مذاکرات مجلس شورای اسلامی را منتشر میکنیم. وی با اشاره به انتشار مشروح مذاکرات مجلس شورای ملی به صورت دیجیتال افزود: بیش از دو هزار نسخه خطی ما به صورت دیجیتال ارائه شده و در پایگاه کتابخانه و مرکز اسناد مجلس قابل دسترسی است. در 10 ماهی که مسئولیت کتابخانه را بر عهده دارم 33 کتاب منتشر کرده و به زودی هم 11 جلد را منشتر میکنیم. به طور متوسط ماهی چهار کتاب منتشر میکنیم. همکاری خوبی هم با کتابخانه ملی داریم. رئیس کتابخانه مجلس در ادامه افزود: برای اولین بار حدود 400 اثر را در کتابخانه مجلس چاپ کرده و در نمایشگاه بینالمللی کتاب فرانکفورت ارائه کردیم. کتاب ارزنده منتشر شده باید از غربت بیرون بیاید. آثار امثال دکتر محمد دبیرسیاقی باید به جهان معرفی شود.
محققان خارجی در نمایشگاه کتاب فرانکفورت اظهار اظهار تعجب میکردند که چرا آثار دانشمندان ایرانی بسیار دیر به دستشان میرسد. اینگونه همایشها باید در سطح بینالمللی انعکاس پیدا کرده و ماحصل آن به اطلاع دانشمندان برسد. ما این آمادگی را در کتابخانه مجلس داریم. دوانی در ادامه با تشکر از زحمات رئیس کتابخانه ملی گفت: آقای صلاحی مدیر با تدبیری است که با وجود مضیقه مالی قدمهای بلندی در سازمان اسناد و کتابخانه ملی برداشته است. برای اینکه بتوانیم بیشترین خدمت را به اهل فرهنگ بکنیم چارهای نداریم که از دوبارهکاریها پرهیز کرده و برنامهها و طرحهای مشترک داشته باشیم. دوانی انعقاد تفاهمنامه با کتابخانه ملی و سایر کتابخانهها را از برنامههای آینده کتابخانه مجلس عنوان کرد. صلاحی: در خصوص حفظ نسخ خطی متعلق به ایران در سایر کشورها، نگرانیم اسحاق صلاحی، رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی نیز در بخشهایی دیگری از این مراسم با بیان اینکه آثار امروز کتابخانهها از گذشتگان به ما به ارث رسیده است، گفت: این آثار پلی ارتباطی با نسل امروز با گذشته و آینده است. همه کسانی که در عرصه نسخ خطی فعالیت میکنند در این زمینه نقش
تعیینکنندهای دارند. آنچه که به ما ارث رسیده نشاندهنده گذشته پرافتخار ماست. امیدواریم که میراثدار خوبی باشیم. وی با اشاره به اینکه نسخ خطی زیادی در دیگر کشورها وجود دارد که متعلق به ایران است، افزود: اما برای حفظ و مرمت آنها نگرانیهایی هم داریم. با ستاد بازسازی عتبات عالیات در خصوص تعدادی از آثاری که در عراق وجود دارند رایزنیهایی انجام شده که برای مرمت و بازسازی آثاری که آنجا وجود دارد اقداماتی انجام شود. صلاحی در ادامه افزود: وظیفه ما در این همایش و بزرگداشتها، تجلیل از افرادی است که عمر خود را صرف احیای این مهم کردهاند و گمنام زیسته و توانستند فرهنگ اسلامی-ایرانی را زنده کنند. امید که بتوانیم فضای جدیدی ایجاد کنیم و اساتید این حوزه شناسانده شوند. رئیس کتابخانه ملی در پایان اظهارات خود گفت: از وضعیت نسخ خطی در سایر کشورها اطلاع دقیقی نداریم. حدود 340 هزار نسخه خطی در کشور داریم. در خصوص وضعیت نسخ خطی ایرانی خارج از کشور قرار است با وزارت خارجه تفاهمنامهای داشته باشیم.