صالحی: حضور اداری و دولتی در نمایشگاه کتاب فرانکفورت را به حداقل رساندیم

کدخبر: 939930

معاون فرهنگی وزیر ارشاد در نشست خبری گفت: رصد تحولات صنعت نشر جهان، دیدن قواعد بازی در این حوزه و بازاریابی صنعت نشر از جمله اهداف ایران برای حضور در این نمایشگاه است

به گزارش خبرنگار «نسیم»، نشست خبری سید عباس صالحی، معاون فرهنگی ارشاد در نشست خبری صبح امروز خود در خصوص دست آوردهای نمایشگاه کتاب فرانکفورت گفت: هدف اول حضور در این نمایشگاه رصد تحولات صنعت نشر جهان است؛ هدف دوم ما دیدن قواعد بازی در این حوزه است و البته بازاریابی صنعت نشر از دیگر اهداف ما است.

وی افزود: در گذشته آسیب های فراوانی برای حضور در این نمایشگاه داشتیم از جمله اینکه حضورهای دولتی و اداری زیاد بود که ما به حداقل رساندیم؛ و بیشتر به حضور نویسندگان پرداختیم.

معاون فرهنگی وزیر ارشاد با بیان اینکه سیاست ما گسترش دیپلماسی فرهنگی بر مبنای کتاب است، اظهار داشت: متاسفانه نه فرهنگ و نه کتاب آن طور که باید به عنوان مبنای دیپلماسی قرار نگرفته است.

صالحی گفت: نمایشگاه های بین المللی کتاب به ویژه نمایشگاه فرانکفورت می تواند فرصت مناسبی برای دیپلماسی فرهنگی بر مبنای کتاب باشد.

وی تصریح کرد: متاسفانه ما در حاشیه بازی جهانی صنعت نشر قرار داریم و اگر می خواهیم فرهنگ اسلامی و ایرانی کشورمان را به متن این بازی وارد کنیم در وهله اول باید تمام منظرها را ببینیم و بعد در آن حضوری فعال داشته باشیم.

معاون فرهنگی وزیر ارشاد با بیان اینکه خودناشری یک اتفاق رو به گسترش است، تصریح کرد: از آنجایی که نشرهای دیجیتال و تکنیک های صنعت نشر رو به گسترش هستند باید بتوانیم از منظر جهانی این حوزه را رصد کرده و به آینده نگاه داشته باشیم.

صالحی گفت: دیدن مخاطب جهانی، بازاریابی برای صنعت نشر کشور و دیدن نمایشگاه های موفق دنیا و بومی کردن این تجربه ها از اهداف دیگرمان برای حضور در نمایشگاه کتاب فرانکفورت به شمار می رود.

وی با بیان اینکه حضور در نمایشگاه فرانکفورت سال های گذشته با آسیب هایی همراه بوده است، افزود: یکی از مشکلات مان این بود که بیشتر اوقات ایران به صورت چندپاره در نمایشگاه حضور داشت؛ از این رو هویت واحد و افتخارآمیزمان به عنوان یک مجموعه فرهنگی یکپارچه در نمایشگاه دیده نمی شد؛ به همین دلیل تجیمع یکی از سیاست های ما در نمایشگاه امسال به شمار می رفت.

معاون فرهنگی وزیر ارشاد اظهار داشت: همچنین در گذشته حضورهای مدیریتی، اداری و دولتی در نمایشگاه فرانکفورت بسیار زیاد بود به گونه ای که افراد باصلاحیت کمتر دیده می شدند، از این رو ما حضور دولتی ها را به حداقل رسانده و تلاش کردیم فرصت حضور را به نویسندگان و ناشران بدهیم؛ چرا که آنها حلقه اتصال فرهنگی بین کشورها هستند.

صالحی با بیان اینکه تلاش کردیم در نمایشگاه فرانکفورت امسال بخش خصوصی فعال تر شود و واسپاری فعالیت ها به آنها به حداکثر برسد، تصریح کرد: همچنین امسال برای اولین بار اهالی رسانه در نمایشگاه حضور یافتند.

معاون فرهنگی وزیر ارشاد با اشاره به زیباسازی غرفه ایران در نمایشگاه فرانکفورت ادامه داد: غرفه کشورمان باید شایسته فرهنگ و نام کشورمان باشد، از این رو به جذابیت های بصری غرفه توجه کردیم.

سیدعباس صالحی در پاسخ به سوالی مبنی بر حمایت از ترجمه آثار ایرانی در خارج کشور گفت: در حال پیمودن راه برای حمایت از از این مسئله هستیم؛ البته آیین نامه ای در شورای مدیران و معاونان آماده شده که در مراحل نهایی قرار دارد.

وی گفت: در حال تعیین و تنظیم آیین‌نامه هستیم تا مصوب شود و منابع اعتباری تامین شود؛ البته برای حمایت از ترجمه آثار بحث پیوستن به کنوانیسون برن اهمیت دارد و مسیر قانونی خاص به خود را خواهد داشت و دولت‌ها باید در این زمینه زیرساخت‌ها را آماده کنند.

معاون فرهنگی وزیر ارشاد با بیان اینکه ارائه داوطلبانه رایت از ناشران مورد توجه و حمایت ما قرار خواهد گرفت، خاطرن شان کرد: قطعا آن بخش‌هایی که در بازار جهانی حضوری داوطلبانه داشته و رایت ناشران خارجی را خریداری می کنند، مورد حمایت قرار می گیرند.

ارسال نظر: