شعبانی: عدهای اصول زبان عربی را با زبان فارسی اشتباه میگیرند
این نویسنده کودک با بیان این مطلب افزود: فرهنگستان زبان و ادب فارسی باید گروهی را برای جمعآوری شیوههای زبان ایجاد کند/ در بسیاری از کتابها اصول و فنون کتابسازی رعایت نمیشود
به گزارش خبرنگار «نسیم» مراسم رونمایی از 3 کتاب "والدین هلی کوپتری" نوشته مریم کیانفر؛ "تغذیه برای نوزادان و کودکان"، "آموزش صلح" نویسنده کامبیز پوشنه و اسماعیل صدری روز گذشته در انتشارات سیمای فرهنگ برگزار شد.
اسدالله شعبانی، شاعر و نویسنده کتاب کودک در این مراسم گفت: یکی از اولویت هایم زبان فارسی است که متاسفانه در برخی کتاب های درسی این واژگان به درستی نوشته نمی شود و عده ای اصول زبان عرب را با زبان فارسی اشتباه می گیرند.
وی گفت: در فرهنگستان باید گروهی برای جمع آوری شیوه های زبان ایجاد شود در حالی که امروزه این گروه را نداریم.
این نویسنده کشورمان با بیان اینکه در بسیاری از کتاب ها اصول و فنون کتاب سازی رعایت نمی شود، تصریح کرد: حتی گاهی کتاب ها با اشکالات دستوری تولید می شود، در حالی که زبان فارسی هویت ملی است و همه اقوام را متحد می کند.
شعبانی بیان داشت: زبان فارسی باید اولویت انجمن ناشران کودک و نوجوان باشد و اگر شرایط به درستی مهیا شود مردم ایران نه تنها در حوزه کتابخوانی از سایر کشورها عقب نمی مانند بلکه از آنها بالاتر نیز هستند.
در ادامه مریم کیانفر گفت: کتاب "والدین هلی کوپتری" به کسانی گفته می شود که تلاش دارند همه در دسترس باشند و مخاطب اصلی کتاب ماداران هستند که به آنها گفته می شود چگونه فرزندان خود را تربیت کنند.
وی اظهار داشت: این کتاب به نوعی اصول و پایه کاری است که با مهارت آغاز می شود؛ در واقع این کتاب به والدین هشدار می دهند که اگر در تربیت فرزندان خود مهارت کافی را نداشته باشند، نتیجه چیزی جز تنهایی، ضعف و نداشتن اعتماد به نفس فرزندانشان نخواهد بود.
مهندس امیری در ادامه مراسم گفت: کتاب "تغذیه برای نوزادان و کودکان" تنها کتابی است که به فرزندان از نوزادی تا 3 سالگی آموزش امر تغذیه را می دهد.
د ر ادامه مراسم زری مترجم کتاب "آموزش صلح" گفت: صلح و آرامش درونی است و اگر به این آرامش یعنی عشق برسیم ،آدمهای خوشبختی هستیم این کتاب به ما می گوید که انساندوستانه رفتار کنید .من به عنوان مترجم و ویرایش گر این کتاب تا جایی که توانستم محتوای کتاب را به صورت فارسی و روان به مخاطب ارائه کنم ، ترجمه کرده ام.