گسترش روابط فرهنگی ایران و روسیه با محوریت کتابخانه‌ها

کدخبر: 2378450
خبرنگار:

میخائیل دیمیتریوویچ آفانسییف رئیس انجمن کتابخانه های روسیه در حاشیه همایش بین المللی «کتابخانه های عمومی و کسب و کارهای کوچک» با مهدی رمضانی دبیرکل نهاد کتابخانه های عمومی کشور دیدار و گفتگو کرد.

به گزارش پایگاه اطلاع‌رسانی نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور، میخائیل دیمیتریوویچ آفانسییف رئیس انجمن کتابخانه‌های روسیه در حاشیه برگزاری همایش بین‌المللی کتابخانه‌های عمومی و کسب‌وکارهای کوچک با مهدی رمضانی دبیرکل نهاد، دیدار و در زمینه طراحی اقدامات مشترک و تعاملات فرهنگی میان دو کشور و گفتگو کرد.

رئیس انجمن کتابخانه‌های روسیه در این دیدار ضمن استقبال از مجموعه کتابخانه‌ها و فعالیت‌های برگزار شده در کتابخانه‌های عمومی ایران اظهار کرد: اطلاع نداشتم که در ایران چنین حمایت دولتی گسترده‌ای از فعالیت‌های کتابخانه‌های عمومی وجود دارد.

 

عملکرد و ساختار کتابخانه‌های عمومی در ایران و روسیه شباهت بسیاری دارند

میخائیل آفانسییف گفت: از دهه نود که روسیه جدید شکل گرفت، تقسیم‌بندی‌های روسیه باعث شد که در سطح فدرال و شهرستانی بودجه‌ها تقسیم شود و کتابخانه‌های عمومی روسیه زیر نظر شهرداری‌ها قرار گیرد؛ هر چند کتابخانه‌ها تحت حمایت دولت هم هستند اما چنین ساختاری در روسیه امکان‌پذیر نیست.

وی با تأکید بر اینکه عملکرد و ساختار کتابخانه‌های عمومی در ایران و روسیه شباهت بسیاری دارند، گفت: موضوع همایش و توجه به کسب‌وکارهای کوچک اقدام نوینی است و تمایل داریم از تجربه‌های کتابخانه‌های عمومی ایران درباره کسب‌وکارهای کوچک استفاده کنیم، چون به نظر می‌رسد با  این طرح در ایران، کتابخانه‌های عمومی باعث به وجود آمدن تجار و فعالان اقتصادی می‌شوند.

عضو کمیسیون سیاستگذاری در امور فرهنگی دولت روسیه با تأکید بر اینکه برای ما مهم است که با فرهنگ و مردم ایران آشنا شویم، گفت: به عنوان رئیس انجمن کتابخانه‌های روسیه به ارتباطات حضوری با ایران هم در سطوح کتابخانه‌ای و هم در دیدار و گفتگو با مسئولان علاقه‌مندم.

میخائیل آفانسییف عنوان کرد: سند راهبردی گسترش کتابخانه‌های روسیه تدوین و توسط دولت تصویب شده است، این سند در سطح وزارت فرهنگ دو کشور قابل بررسی است. ظرفیت ایجاد یک سند فرهنگی مشترک در سطح وزارت فرهنگ در دو کشور وجود دارد و من این موضوع را در روسیه پیگیری خواهم کرد.

وی با بیان اینکه لازم است برنامه‌هایی در سطح کتابخانه‌های عمومی دو کشور اجرا کنیم، گفت: همایشی با موضوع کتابخانه‌های عمومی در کشور روسیه برگزار می‌شود؛ در این همایش بیش از ۱۰۰۰ کتابدار از سراسر روسیه حضور خواهند داشت. از شما برای شرکت در این همایش دعوت می‌کنم تا با جامعه کتابداران و کتابخانه‌های روسیه بیشتر آشنا شوید.

عضو شورای فرهنگی-هنری ریاست‌جمهوری روسیه با بیان اینکه چندین منطقه مسلمان‌نشین در کشور روسیه وجود دارد، گفت: تاتارستان و داغستان از جمله مراکز مسلمان روسیه است. مرکز داغستان بسیار به ایران شبیه است، چون مرکز شیعیان است. باید در سطح کتابخانه‌ای با آنها ارتباط برقرار کنیم. تاتارستان آماده همکاری در این زمینه با ایران است و همایش کتابخانه‌های عمومی روسیه در سال آینده نیز در تاتارستان برگزار خواهد شد.

وی در ادامه سخنان خود با اشاره به رویکردهای کتابخانه‌های عمومی روسیه عنوان کرد: یکی از مسائل کلیدی در حوزه کتابخانه‌های عمومی برای ما، تمرکز بر کودک و نوجوان است؛ به خاطر اینکه مخاطبان زیادی در این گروه سنی داریم. دو مرکز «کتابخانه ملی کودکان» و «کتابخانه ملی برای جوانان» در شهر مسکو، که از کتابخانه‌های بزرگ روسیه هستند، در حوزه کودک و نوجوان فعالیت دارند.

رئیس کتابخانه ملی تاریخ روسیه همچنین از طرح مدل‌سازی کتابخانه‌های عمومی در روسیه خبر داد و گفت: کتابداران برنامه‌ای را برای دگرگونی و بازسازی کتابخانه‌ها ارائه می‌کنند تا کتابخانه‌ها از حالت معمولی خارج شوند و اگر ایده جذاب باشد، دولت برای آن هزینه خواهد کرد. رئیس‌جهمور دستور داده‌اند تا فضاهای متحد بین کتابخانه‌ها و نهادهای فرهنگی شکل بگیرد و همگی تحت ریاست کتابخانه اداره شود تا به این شیوه کتاب در مرکز همه چیز قرار گیرد.

میخائیل آفانسییف همچنین گفت: «هدهد سفید» یک تجربه خوب در کتابخانه‌های عمومی ایران است. یکی از اقدامات ما در کتابخانه‌های عمومی این است که خوانندگان به جای کتابداران کتاب را انتخاب می‌کنند و به نوعی به رویکرد جشنواره نشان هدهد سفید شبیه است. همچنین کتابخانه‌های روسیه کمیته‌ای از نویسندگان دارند که در انتخاب بهترین کتابها برای کتابخانه‌ها کمک می‌کنند.

 

 

تدوین سند راهبرد گسترش کتابخانه‌های عمومی میان دو کشور

دبیرکل نهاد کتابخانه‌های عمومی کشور نیز در این دیدار عنوان کرد: لازم است که روابط فرهنگی با محوریت کتابخانه‌ها بین ایران و روسیه به صورت جدی‌تر صورت بگیرد و موضوعی که شاید تاکنون کمتر به صورت فنی و تخصصی به آن پرداخته شده باشد. هر چند بازدید از کتابخانه‌های مهم روسیه توسط مقامات فرهنگی ایران صورت گرفته است، اما به ارتباط فنی، تخصصی و فرهنگی پایدار تبدیل نشده است.

مهدی رمضانی با بیان اینکه لازم است اقدام مشترک فرهنگی بین کشورهای ایران و روسیه تعریف شود، گفت: برای شکل‌گیری هر چه سریع‌تر ارتباط در یک فضای اجرایی آمادگی داریم تا به اقدامات مشترک برسیم.

وی بیان اینکه تا قبل از دولت سیزدهم، شاید این حجم از توجه و همراهی بین مسئولان عالی کشور نسبت به کتابخانه‌های عمومی وجود نداشته است، افزود: مسئولان عالی دولت به فرصت‌های کتابخانه‌های عمومی در ایران توجه و اهتمام دارند. اگر این تمایل بین مقامات عالی روسیه هم وجود داشته باشد، می‌توان در سطوح بالاتری اقدامات مشترکی را با توجه به روابط عمیق بین ایران و روسیه شکل داد.

ارسال نظر: